姆巴佩在西班牙队比赛中爆冷,问鼎冠军引发热议!

xiaoyi1xiaoyi1 足球赛事 2025-07-19 32 14

  1、西语冠词本身是没有意义的一个虚词。冠词用在名词前面,做为名词的先行部分(不能独立使用),

  2、用来明确、限定、特指(定冠词)或泛指(不定冠词)名词的作用,在句中起到所指名词的观念有关的先行作用。

  3、西班牙语冠词与英语一样,有“定冠词”和“不定冠词”,但因西班牙语名词的区别,所以其冠词同样具有相应的性区别。

  4、冠词的用法也与英语一样,曾未提及到的名词前要用不定冠词,而对方已知的,则用定冠词。

  5、无论使用“定、不冠词”在语法上不存在对错,而其直接影响话者所要表达的观念。

  6、冠词种类和位置:

  1)定冠词(artículo definido)

  单 数 el la lo

  复 数 los las

姆巴佩在西班牙队比赛中爆冷,问鼎冠军引发热议!

  2)不定冠词(artículo indefinido)

  单 数 un una

姆巴佩在西班牙队比赛中爆冷,问鼎冠军引发热议!

  复 数 unos unas

  3)定冠词“el”与前置词“a、de”的缩写形

  a + el alde + el del

  如: el padre del[de+el] muchacho(少年的父亲)

  la casa del maestro(老师的家)

  Voy al[a+el] cine.爱游戏下载([我爱游戏]去电影院。)

  Yo ense&o al Sr. Juan.(我教胡安先生。)

  4) 冠词的位置

  冠词放在名词(或等于名词的词类、短语、副句)前面。

  但名词和原形动词前面带有修饰语时,冠词放在修饰语前面。

  如: la blanca nieve(白雪)

  El departamente* de linteratura**(文学学科)

  *departamente(m.部分;部门;部局;司;处;系;学部;成套的房间),爱游戏在线

  **linteratura (m.f.文学)

  ***lingüística( f.语言学)

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表xx立场。
本文系作者授权xx发表,未经许可,不得转载。

喜欢0发布评论

14条评论

  • 曹倩宇 发表于 8个月前

    m.部分;部门;部局;司;处;系;学部;成套的房间),  **linteratura (m.f.文学)  ***lingüística( f.语言学)

  • 郑健雄 发表于 9个月前

    l padre del[de+el] muchacho(少年的父亲)  la casa del maestro(老师的家)  Voy al[a+el] cine.([我]去电影院。)  Yo ense&

  • 孙梅辉 发表于 10个月前

      1、西语冠词本身是没有意义的一个虚词。冠词用在名词前面,做为名词的先行部分(不能独立使用),  2、用来明确、限定、特指(定冠词)或泛指(不定冠词)名词的作用,在句中起到所指名词的观念有关的先行作用。  3、西班牙语冠词与英语一样,有“定冠词”和“不定冠词”,但因西班牙语名词的区别,所以其冠词同

  • 徐浩远 发表于 10个月前

      1、西语冠词本身是没有意义的一个虚词。冠词用在名词前面,做为名词的先行部分(不能独立使用),  2、用来明确、限定、特指(定冠词)或泛指(不定冠词)名词的作用,在句中起到所指名词的观念有关

  • 徐健荣 发表于 8个月前

    ieve(白雪)  El departamente* de linteratura**(文学学科)  *departamente(m.部分;部门;部局;司;处;系;学部;成套的房间),  **linteratura (m.f.文学)  ***lingü

  • 黄亮辉 发表于 8个月前

      1、西语冠词本身是没有意义的一个虚词。冠词用在名词前面,做为名词的先行部分(不能独立使用),  2、用来明确、限定、特指(定冠词)或泛指(不定冠词)名词的作用,在句中起到所指名词的观念有关的先行作用。  3、西班牙语冠词与英语一样,有“定冠词”和“不定冠词”,但因西班牙语名词的区别

  • 陈艳成 发表于 8个月前

    到的名词前要用不定冠词,而对方已知的,则用定冠词。  5、无论使用“定、不冠词”在语法上不存在对错,而其直接影响话者所要表达的观念。  6、冠词种类和位置:  1)定冠词(artí

  • 郭洋荣 发表于 9个月前

    。  5、无论使用“定、不冠词”在语法上不存在对错,而其直接影响话者所要表达的观念。  6、冠词种类和位置:  1)定冠词(artículo definido)  单 数 el la lo  复 数 lo

  • 冯艳蕾 发表于 7个月前

    linteratura (m.f.文学)  ***lingüística( f.语言学)

  • 何健生 发表于 10个月前

    不定冠词”,但因西班牙语名词的区别,所以其冠词同样具有相应的性区别。  4、冠词的用法也与英语一样,曾未提及到的名词前要用不定冠词,而对方已知的,则用定冠词。  5、无论使用“定、不冠词”在语法上不存在对错,而其直接影响话者所要表达的观念。  6、冠词

  • 李斌荣 发表于 4个月前

    班牙语名词的区别,所以其冠词同样具有相应的性区别。  4、冠词的用法也与英语一样,曾未提及到的名词前要用不定冠词,而对方已知的,则用定冠词。  5、无论使用“定、不冠词”在语法上不存在对错,而其直接影响话者所要表达的观念。  6、冠词种类和位置:  1)定冠词(artí

  • 胡霞轩 发表于 5个月前

      1、西语冠词本身是没有意义的一个虚词。冠词用在名词前面,做为名词的先行部分(不能独立使用),  2、用来明确、限定、特指(定冠词)或泛指(不定冠词)名词的作用,在句中起到所指名词的观念有关的先行作用。  3、西班牙语冠词与英语一样,有“定

  • 冯伟冰 发表于 9个月前

    语冠词与英语一样,有“定冠词”和“不定冠词”,但因西班牙语名词的区别,所以其冠词同样具有相应的性区别。  4、冠词的用法也与英语一样,曾未提及到的名词前要用不定冠词,而对方已知的,则用定冠词。  5、无论使用“定、不冠

  • 汪刚琼 发表于 6个月前

    amente(m.部分;部门;部局;司;处;系;学部;成套的房间),  **linteratura (m.f.文学)  ***lingüística( f.语言学)

发表评论

  • 昵称(必填)
  • 邮箱
  • 网址